Edmicro HSK

Giấc Mơ Không Thể Đánh Thức 醒不来的梦 | Học Tiếng Trung Qua Bài Hát

Giấc Mơ Không Thể Đánh Thức (醒不来的梦) do Thập Nhị thể hiện là một bản tình ca buồn, đầy day dứt, đã chạm đến trái tim của đông đảo khán giả yêu nhạc Hoa. Bài hát khắc họa một tình yêu sâu đậm nhưng đầy tiếc nuối, nơi người con gái chìm đắm trong những kỷ niệm đẹp đẽ nhưng không thể thoát ra, ví người mình yêu như cơn gió không thể chạm tới, là giấc mơ chẳng thể nào tỉnh lại. Hãy cùng nhau khám phá bài hát này nhé!

Lời bài hát Giấc Mơ Không Thể Đánh Thức

Lời bài hát Giấc Mơ Không Thể Đánh Thức
Lời bài hát Giấc Mơ Không Thể Đánh Thức

Lời bài hát “Giấc Mơ Không Thể Đánh Thức” chất chứa những cảm xúc sâu lắng về một tình yêu dang dở, về nỗi nhớ nhung và sự bất lực. Từng câu chữ đều như một lời tự sự, một tiếng thở dài về những điều không thể nào chữa lành hay quên lãng. Cùng theo dõi lời bài hát chi tiết dưới đây để cảm nhận trọn vẹn hơn thông điệp mà Thập Nhị muốn gửi gắm:

Tiếng TrungPinyinTiếng Việt
你是我触碰不到的风nǐ shì wǒ chù pèng bùdào de fēngAnh là cơn gió em không thể chạm đến
醒不来的梦xǐng bù lái de mèngLà giấc mộng em chẳng thể tỉnh
寻不到的天堂xún bùdào de tiāntángLà thiên đường không lối
医不好的痛yī bù hǎo de tòngLà vết thương không kịp chữa lành
点不着的香烟diǎn bù zhe de xiāngyānLà điếu thuốc chưa châm
松不开的手sōng bù kāi de shǒuLà đôi tay không thể buông
忘不了的某某某wàng bùliǎo de mǒu mǒu mǒuChẳng thể nào quên ngày đó
如果你没有rúguǒ nǐ méi·yǒuNếu anh không
进入我生活jìnrù wǒ shēnghuóbước vào cuộc sống của em
把爱全都对我说bǎ ài quándōu duì wǒ shuōTrao em tình yêu vẹn nguyên mà nói
我也就不会wǒ yě jiù bù huìEm cũng sẽ không
在你的怀中zài nǐ de huái zhōngỞ trong vòng tay anh
以为爱情可以永恒yǐwéi àiqíng kěyǐ yǒnghéngVà nghĩ rằng tình yêu có thể tồn tại mãi mãi
如果你没有rúguǒ nǐ méi·yǒuNếu anh không
彻底忘了我chèdǐ wàng le wǒQuên em hoàn toàn
偶尔也会想起我ǒuěr yě huì xiǎng qǐ wǒThỉnh thoảng nhớ đến em
那么我的心nà·me wǒ de xīnThì con tim em
就随你折磨jiù suí nǐ zhémómặc cho anh giằng xé
抛弃一切随你放纵pāoqì yīqiè suí nǐ fàngzòngMặc kệ tất cả buông thả cùng anh
你是我触碰不到的风nǐ shì wǒ chù pèng bùdào de fēngAnh là cơn gió em không thể chạm đến
醒不来的梦xǐng bù lái de mèngLà giấc mộng em chẳng thể tỉnh
寻不到的天堂xún bùdào de tiāntángLà thiên đường không lối
医不好的痛yī bù hǎo de tòngLà vết thương không kịp chữa lành
点不着的香烟diǎn bù zhe de xiāngyānLà điếu thuốc chưa châm
松不开的手sōng bù kāi de shǒuLà đôi tay không thể buông
忘不了的某某某wàng bùliǎo de mǒu mǒu mǒuChẳng thể nào quên ngày đó
你是我寻觅不到的风nǐ shì wǒ xúnmì bùdào de fēngAnh là cơn gió em không thể bắt lấy
哭不完的红kū bù wán de hóngLà tiếng khóc mãi chẳng nguôi ngoai
说不出的保重shuō bù chū de bǎozhòngLà lời bảo trọng nghẹn ngào không thốt nên lời
熬不过的冬áobuguò de dōngLà cái rét mùa đông không chịu thấu
忍不住的欢笑rěn bù zhù de huānxiàoLà nụ cười bật ra chẳng kìm nổi
喝不完的酒hē bù wán de jiǔLà ly rượu uống mãi chẳng hết
愈合不了的伤口yùhé bùliǎo de shāngkǒuLà vết thương mãi chẳng thể lành
多痛duō tòngĐau lắm
如果你没有rúguǒ nǐ méi·yǒuNếu anh không
彻底忘了我chèdǐ wàng le wǒQuên em hoàn toàn
偶尔也会想起我ǒuěr yě huì xiǎng qǐ wǒThỉnh thoảng nhớ đến em
那么我的心nà·me wǒ de xīnThì con tim em
就随你折磨jiù suí nǐ zhémómặc cho anh giằng xé
抛弃一切随你放纵pāoqì yīqiè suí nǐ fàngzòngMặc kệ tất cả buông thả cùng anh
你是我触碰不到的风nǐ shì wǒ chù pèng bùdào de fēngAnh là cơn gió em không thể chạm đến
醒不来的梦xǐng bù lái de mèngLà giấc mộng em chẳng thể tỉnh
寻不到的天堂xún bùdào de tiāntángLà thiên đường không lối
医不好的痛yī bù hǎo de tòngLà vết thương không kịp chữa lành
点不着的香烟diǎn bù zhe de xiāngyānLà điếu thuốc chưa châm
松不开的手sōng bù kāi de shǒuLà đôi tay không thể buông
忘不了的某某某wàng bùliǎo de mǒu mǒu mǒuChẳng thể nào quên ngày đó
你是我寻觅不到的风nǐ shì wǒ xúnmì bùdào de fēngAnh là cơn gió em không thể bắt lấy
哭不完的红kū bù wán de hóngLà tiếng khóc mãi chẳng nguôi ngoai
说不出的保重shuō bù chū de bǎozhòngLà lời bảo trọng nghẹn ngào không thốt nên lời
熬不过的冬áobuguò de dōngLà cái rét mùa đông không chịu thấu
忍不住的欢笑rěn bù zhù de huānxiàoLà nụ cười bật ra chẳng kìm nổi
喝不完的酒hē bù wán de jiǔLà ly rượu uống mãi chẳng hết
愈合不了的伤口yùhé bùliǎo de shāngkǒuLà vết thương mãi chẳng thể lành
你是我触碰不到的风nǐ shì wǒ chù pèng bùdào de fēngAnh là cơn gió em không thể chạm đến
醒不来的梦xǐng bù lái de mèngLà giấc mộng em chẳng thể tỉnh
寻不到的天堂xún bùdào de tiāntángLà thiên đường không lối
医不好的痛yī bù hǎo de tòngLà vết thương không kịp chữa lành
点不着的香烟diǎn bù zhe de xiāngyānLà điếu thuốc chưa châm
松不开的手sōng bù kāi de shǒuLà đôi tay không thể buông
忘不了的某某某wàng bùliǎo de mǒu mǒu mǒuChẳng thể nào quên ngày đó

Học từ vựng và ngữ pháp qua bài hát Giấc Mơ Không Thể Đánh Thức

Sau khi đã lắng nghe và cảm nhận được giai điệu buồn man mác của bài hát, giờ là lúc chúng ta đi sâu vào phân tích những từ vựng và cấu trúc ngữ pháp quan trọng để nâng cao trình độ tiếng Trung của bạn. Việc học qua bài hát không chỉ giúp bạn nhớ lâu hơn mà còn hiểu cách áp dụng từ ngữ trong ngữ cảnh thực tế.

Từ vựng quan trọng

Học từ vựng tiếng Trung qua bài hát Giấc Mơ Không Thể Đánh Thức
Học từ vựng tiếng Trung qua bài hát Giấc Mơ Không Thể Đánh Thức

Dưới đây là một số từ vựng nổi bật được sử dụng trong bài hát “Giấc Mơ Không Thể Đánh Thức”, giúp bạn mở rộng vốn từ vựng tiếng Trung của mình:

Tiếng TrungPinyinTiếng Việt
触碰chù pèngchạm vào, tiếp xúc
醒不来xǐng bù láikhông thể tỉnh lại
寻不到xún bùdàokhông tìm thấy
天堂tiāntángthiên đường
医不好yī bù hǎokhông chữa khỏi
tòngđau, nỗi đau
点不着diǎn bù zhekhông châm được (lửa)
香烟xiāngyānthuốc lá
松不开sōng bù kāikhông thể buông lỏng
忘不了wàng bùliǎokhông thể quên
某某某mǒu mǒu mǒuai đó, người nào đó (ám chỉ một người cụ thể nhưng không muốn nhắc tên)
进入jìnrùđi vào, bước vào
生活shēnghuócuộc sống
以为yǐwéicho rằng, tưởng rằng
永恒yǒnghéngvĩnh hằng, mãi mãi
彻底chèdǐtriệt để, hoàn toàn
偶尔ǒuěrthỉnh thoảng, đôi khi
想起xiǎng qǐnhớ lại, nghĩ về
那么nà·mevậy thì, thế thì
折磨zhémógiày vò, hành hạ
抛弃pāoqìvứt bỏ, từ bỏ
一切yīqiètất cả
放纵fàngzòngbuông thả, phóng túng
寻觅xúnmìtìm kiếm, kiếm tìm
哭不完kū bù wánkhóc không ngừng, khóc mãi không hết
hóng(ở đây có thể ám chỉ nước mắt đỏ hoe hoặc nỗi buồn sâu sắc)
说不出shuō bù chūkhông nói ra được
保重bǎozhòngbảo trọng, giữ gìn sức khỏe
熬不过áobuguòkhông thể chịu đựng qua, không vượt qua được
dōngmùa đông
忍不住rěn bù zhùkhông kìm được, không nhịn được
欢笑huānxiàotiếng cười, niềm vui
喝不完hē bù wánuống không hết
jiǔrượu
愈合yùhélành lại (vết thương)
伤口shāngkǒuvết thương
多痛duō tòngđau đớn biết bao

Cấu trúc ngữ pháp nổi bật

Bài hát “Giấc Mơ Không Thể Đánh Thức” cũng là một kho tàng các cấu trúc ngữ pháp thú vị, giúp bạn hiểu rõ hơn cách người Trung Quốc diễn đạt cảm xúc và ý tưởng của mình. Hãy cùng tìm hiểu nhé:

1. Cấu trúc “V + 不 + 结果补语 (jiéguǒ bǔyǔ)” – Không thể đạt được kết quả của hành động

Cấu trúc này thể hiện rằng một hành động không thể đạt được kết quả mong muốn hoặc không thể hoàn thành.

  • Ví dụ trong bài hát:
    • 你是我触碰不到的风。 Nǐ shì wǒ chù pèng bùdào de fēng. Anh là cơn gió em không thể chạm đến.
    • 不来的梦。 Xǐng bù lái de mèng. Là giấc mộng em chẳng thể tỉnh.
    • 不好的痛。 bù hǎo de tòng. Là vết thương không kịp chữa lành.
  • Ví dụ khác: 这本书太难了,我看不懂。 Zhè běn shū tài nán le, wǒ kàn bù dǒng. Cuốn sách này khó quá, tôi không đọc hiểu được.

2. Cấu trúc “如果… 就…” (rúguǒ… jiù…) – Nếu… thì…

Đây là cấu trúc câu điều kiện phổ biến trong tiếng Trung, dùng để diễn tả mối quan hệ nhân quả hoặc giả định.

  • Ví dụ trong bài hát: 如果你没有进入我生活,我也就不会在你的怀中以为爱情可以永恒。 Rúguǒ nǐ méi·yǒu jìnrù wǒ shēnghuó, wǒ yě jiù bù huì zài nǐ de huái zhōng yǐwéi àiqíng kěyǐ yǒnghéng. Nếu anh không bước vào cuộc sống của em, em cũng sẽ không ở trong vòng tay anh và nghĩ rằng tình yêu có thể tồn tại mãi mãi.
  • Ví dụ khác: 如果明天不下雨,我们去公园玩。 Rúguǒ míngtiān bù xià yǔ, wǒmen jiù qù gōngyuán wán. Nếu ngày mai không mưa, chúng ta sẽ đi chơi công viên.

3. Cấu trúc “把 + tân ngữ + động từ + kết quả” (bǎ + tān ngữ + dòng từ + jiéguǒ) – Cấu trúc câu chữ “把”

Cấu trúc chữ “把” dùng để nhấn mạnh kết quả hoặc sự thay đổi của tân ngữ do hành động của chủ ngữ gây ra.

  • Ví dụ trong bài hát: 爱全都对我说。 ài quándōu duì wǒ shuō. Trao em tình yêu vẹn nguyên mà nói.
  • Ví dụ khác: 请你门关上。 Qǐng nǐ mén guān shàng. Xin bạn hãy đóng cửa lại.

4. “随你…” (suí nǐ…) – Tùy anh/em…, mặc anh/em…

Cấu trúc này diễn tả sự thuận theo, để mặc cho người khác làm theo ý muốn của họ.

  • Ví dụ trong bài hát:
    • 那么我的心就随你折磨。 Nà·me wǒ de xīn jiù suí nǐ zhémó. Thì con tim em mặc cho anh giằng xé.
    • 抛弃一切随你放纵。 Pāoqì yīqiè suí nǐ fàngzòng. Mặc kệ tất cả buông thả cùng anh.
  • Ví dụ khác: 你想去哪里就去哪里吧,随你Nǐ xiǎng qù nǎlǐ jiù qù nǎlǐ ba, suí nǐ. Bạn muốn đi đâu thì đi đi, tùy bạn.

Với những phân tích về lời bài hát, từ vựng và cấu trúc ngữ pháp trên, hy vọng bạn đã có một cái nhìn toàn diện và sâu sắc hơn về “Giấc Mơ Không Thể Đánh Thức”. Nếu bạn muốn học thêm nhiều bài hát hay khác, đừng quên theo dõi chuyên mục “Học Tiếng Trung Qua Bài Hát” của Edmicro HSK nhé!

Xem thêm:

Tin liên quan


Được Quan Tâm Nhất