Edmicro HSK

Chấp Mê Bất Ngộ 执迷不悟 | Học Tiếng Trung Qua Bài Hát

Chấp Mê Bất Ngộ (执迷不悟) là một bản ballad đầy cảm xúc của ca sĩ trẻ Tiểu Nhạc Ca, nhanh chóng chạm đến trái tim người nghe bởi giai điệu du dương và ca từ sâu lắng. Bài hát là lời tự sự của một người đang chìm đắm trong tình yêu đơn phương, dù biết rõ là vô vọng nhưng vẫn không thể nào thoát ra được. Đây không chỉ là một tác phẩm âm nhạc đáng nghe mà còn là tài liệu tuyệt vời để bạn học tiếng Trung một cách hiệu quả và thú vị.

Lời bài hát Chấp Mê Bất Ngộ (执迷不悟)

Lời bài hát Chấp Mê Bất Ngộ
Lời bài hát Chấp Mê Bất Ngộ
Tiếng TrungPinyinTiếng Việt
我对你又何止是执迷不悟Wǒ duì nǐ yòu hézhǐ shì zhímíbùwùEm đối với anh đâu chỉ là chấp mê bất ngộ
眼泪偶尔会莫名的光顾Yǎnlèi ǒušǐ huì mòmíng de guānggùNước mắt thỉnh thoảng sẽ vô cớ ghé thăm
所以会忙忙碌碌将爱麻木Suǒyǐ huì mángmánglùlù jiāng ài mámùNên sẽ bận rộn làm tình yêu tê dại
可突然会想起了全部Kě túrán huì xiǎngqǐle quánbùNhưng đột nhiên sẽ nhớ lại tất cả
想你的雨夜车窗起雾Xiǎng nǐ de yǔyè chēchuāng qǐwùĐêm mưa nhớ anh cửa xe mờ hơi
手指写完了名字才哭Shǒuzhǐ xiě wánliǎo míngzì cái kūNgón tay viết xong tên anh mới khóc
我可以勉强做主试图大度Wǒ kěyǐ miǎnqiáng zuòzhǔ shìtú dàdùEm có thể miễn cưỡng làm chủ cố gắng rộng lượng
却说不出你婚礼的祝福Què shuō bu chū nǐ hūnlǐ de zhùfúNhưng lại không thể nói ra lời chúc phúc cho đám cưới của anh
曾经的我们也被人羡慕Céngjīng de wǒmen yě bèi rén xiànmùChúng ta của ngày xưa cũng từng được người khác ngưỡng mộ
丈量过夜色笼罩的路Zhàngliáng guò yèsè lóngzhào de lùĐã từng đo bước trên con đường chìm trong màn đêm
那一棵很高的树在不远处Nà yī kē hěn gāo de shù zài bù yuǎ chùCây cổ thụ cao kia ở không xa
在它面前停下过脚步Zài tā miànqián tíng xiàguò jiǎobùĐã từng dừng bước trước nó
我对你又何止是执迷不悟Wǒ duì nǐ yòu hézhǐ shì zhímíbùwùEm đối với anh đâu chỉ là chấp mê bất ngộ
眼泪偶尔会莫名的光顾Yǎnlèi ǒušǐ huì mòmíng de guānggùNước mắt thỉnh thoảng sẽ vô cớ ghé thăm
所以会忙忙碌碌将爱麻木Suǒyǐ huì mángmánglùlù jiāng ài mámùNên sẽ bận rộn làm tình yêu tê dại
可突然会想起了全部Kě túrán huì xiǎngqǐle quánbùNhưng đột nhiên sẽ nhớ lại tất cả
我对你又何止是执迷不悟Wǒ duì nǐ yòu hézhǐ shì zhímíbùwùEm đối với anh đâu chỉ là chấp mê bất ngộ
所有的纪念日记得清楚Suǒyǒu de jìniànrì jìdé qīngchǔTất cả những ngày kỷ niệm đều nhớ rõ ràng
庸人自扰的束缚狼狈演出Yōngrén zìrǎo de shùfú lángbèi yǎnchūSự ràng buộc tự làm khổ mình, diễn một màn thảm hại
突然还会想起了全部Túrán hái huì xiǎngqǐle quánbùĐột nhiên vẫn còn nhớ lại tất cả
想你的雨夜车窗起雾Xiǎng nǐ de yǔyè chēchuāng qǐwùĐêm mưa nhớ anh cửa xe mờ hơi
手指写完了名字才哭Shǒuzhǐ xiě wánliǎo míngzì cái kūNgón tay viết xong tên anh mới khóc
我可以勉强做主试图大度Wǒ kěyǐ miǎnqiáng zuòzhǔ shìtú dàdùEm có thể miễn cưỡng làm chủ cố gắng rộng lượng
却说不出你婚礼的祝福Què shuō bu chū nǐ hūnlǐ de zhùfúNhưng lại không thể nói ra lời chúc phúc cho đám cưới của anh
曾经的我们也被人羡慕Céngjīng de wǒmen yě bèi rén xiànmùChúng ta của ngày xưa cũng từng được người khác ngưỡng mộ
丈量过夜色笼罩的路Zhàngliáng guò yèsè lóngzhào de lùĐã từng đo bước trên con đường chìm trong màn đêm
那一棵很高的树在不远处Nà yī kē hěn gāo de shù zài bù yuǎ chùCây cổ thụ cao kia ở không xa
在它面前停下过脚步Zài tā miànqián tíng xiàguò jiǎobùĐã từng dừng bước trước nó
我对你又何止是执迷不悟Wǒ duì nǐ yòu hézhǐ shì zhímíbùwùEm đối với anh đâu chỉ là chấp mê bất ngộ
眼泪偶尔会莫名的光顾Yǎnlèi ǒušǐ huì mòmíng de guānggùNước mắt thỉnh thoảng sẽ vô cớ ghé thăm
所以会忙忙碌碌将爱麻木Suǒyǐ huì mángmánglùlù jiāng ài mámùNên sẽ bận rộn làm tình yêu tê dại
可突然会想起了全部Kě túrán huì xiǎngqǐle quánbùNhưng đột nhiên sẽ nhớ lại tất cả
我对你又何止是执迷不悟Wǒ duì nǐ yòu hézhǐ shì zhímíbùwùEm đối với anh đâu chỉ là chấp mê bất ngộ
所有的纪念日记得清楚Suǒyǒu de jìniànrì jìdé qīngchǔTất cả những ngày kỷ niệm đều nhớ rõ ràng
庸人自扰的束缚狼狈演出Yōngrén zìrǎo de shùfú lángbèi yǎnchūSự ràng buộc tự làm khổ mình, diễn một màn thảm hại
突然还会想起了全部Túrán hái huì xiǎngqǐle quánbùĐột nhiên vẫn còn nhớ lại tất cả
想你的雨夜车窗起雾Xiǎng nǐ de yǔyè chēchuāng qǐwùĐêm mưa nhớ anh cửa xe mờ hơi
手指写完了名字才哭Shǒuzhǐ xiě wánliǎo míngzì cái kūNgón tay viết xong tên anh mới khóc
我可以勉强做主试图大度Wǒ kěyǐ miǎnqiáng zuòzhǔ shìtú dàdùEm có thể miễn cưỡng làm chủ cố gắng rộng lượng
却说不出你婚礼的祝福Què shuō bu chū nǐ hūnlǐ de zhùfúNhưng lại không thể nói ra lời chúc phúc cho đám cưới của anh
曾经的我们也被人羡慕Céngjīng de wǒmen yě bèi rén xiànmùChúng ta của ngày xưa cũng từng được người khác ngưỡng mộ
丈量过夜色笼罩的路Zhàngliáng guò yèsè lóngzhào de lùĐã từng đo bước trên con đường chìm trong màn đêm
那一棵很高的树在不远处Nà yī kē hěn gāo de shù zài bù yuǎ chùCây cổ thụ cao kia ở không xa
在它面前停下过脚步Zài tā miànqián tíng xiàguò jiǎobùĐã từng dừng bước trước nó
我对你又何止是执迷不悟Wǒ duì nǐ yòu hézhǐ shì zhímíbùwùEm đối với anh đâu chỉ là chấp mê bất ngộ
眼泪偶尔会莫名的光顾Yǎnlèi ǒušǐ huì mòmíng de guānggùNước mắt thỉnh thoảng sẽ vô cớ ghé thăm
所以会忙忙碌碌将爱麻木Suǒyǐ huì mángmánglùlù jiāng ài mámùNên sẽ bận rộn làm tình yêu tê dại
可突然会想起了全部Kě túrán huì xiǎngqǐle quánbùNhưng đột nhiên sẽ nhớ lại tất cả
我对你又何止是执迷不悟Wǒ duì nǐ yòu hézhǐ shì zhímíbùwùEm đối với anh đâu chỉ là chấp mê bất ngộ
所有的纪念日记得清楚Suǒyǒu de jìniànrì jìdé qīngchǔTất cả những ngày kỷ niệm đều nhớ rõ ràng
庸人自扰的束缚狼狈演出Yōngrén zìrǎo de shùfú lángbèi yǎnchūSự ràng buộc tự làm khổ mình, diễn một màn thảm hại
突然还会想起了全部Túrán hái huì xiǎngqǐle quánbùĐột nhiên vẫn còn nhớ lại tất cả

Học từ vựng và ngữ pháp qua bài hát Chấp Mê Bất Ngộ

Không chỉ là một bài hát đầy cảm xúc, Chấp Mê Bất Ngộ còn là một “mỏ vàng” để bạn trau dồi vốn từ vựng và các cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung. Hãy cùng khám phá những điểm ngữ pháp và từ vựng nổi bật trong bài hát này nhé!

Từ vựng quan trọng

Học từ vựng tiếng Trung qua bài hát Chấp Mê Bất Ngộ
Học từ vựng tiếng Trung qua bài hát Chấp Mê Bất Ngộ

Học từ vựng theo ngữ cảnh bài hát sẽ giúp bạn nhớ lâu hơn và hiểu sâu hơn ý nghĩa của chúng. Dưới đây là một số từ vựng tiêu biểu:

Tiếng TrungPinyinTiếng Việt
执迷不悟zhímíbùwùChấp mê bất ngộ, mê muội không tỉnh ngộ
何止hézhǐĐâu chỉ, không chỉ
莫名的mòyúndíVô cớ, không rõ nguyên nhân
光顾guānggùGhé thăm, chiếu cố
麻木mámùTê dại, tê liệt
勉强miǎnqiángMiễn cưỡng, gượng ép
做主zuòzhǔLàm chủ, quyết định
大度dàdùRộng lượng, độ lượng
祝福zhùfúChúc phúc, lời chúc
羡慕xiànmùNgưỡng mộ, ghen tị (tích cực)
丈量zhàngliángĐo lường, đo đạc
笼罩lóngzhàoBao trùm, bao phủ
不远处bù yuǎ chùKhông xa, gần đây
庸人自扰yōngrénzìrǎoNgười ngu tự rước phiền phức vào mình, tự làm khổ mình
束缚shùfúRàng buộc, trói buộc
狼狈lángbèiThảm hại, khốn khổ
演出yǎnchūBiểu diễn, trình diễn (trong ngữ cảnh này là “diễn một màn”)
纪念日jìniànrìNgày kỷ niệm

Các cấu trúc ngữ pháp 

Bài hát cũng chứa đựng nhiều cấu trúc ngữ pháp thông dụng mà bạn có thể áp dụng vào giao tiếp hàng ngày.

  • 又何止是… (yòu hézhǐ shì…) – Đâu chỉ là…
    • Cấu trúc này dùng để nhấn mạnh mức độ của một hành động, trạng thái vượt xa so với điều được nói đến.
    • Ví dụ trong bài: 我对你又何止是执迷不悟 (Wǒ duì nǐ yòu hézhǐ shì zhímíbùwù) – Em đối với anh đâu chỉ là chấp mê bất ngộ (ý là mức độ chấp mê đã vượt xa sự hiểu biết thông thường).
    • Ví dụ khác: 他对中文的热爱又何止是喜欢 (Tā duì Zhōngwén de rè’ài yòu hézhǐ shì xǐhuan) – Tình yêu của anh ấy với tiếng Trung đâu chỉ là thích (mà là mê mẩn).
  • 偶尔会… (ǒušǐ huì…) – Thỉnh thoảng sẽ…
    • Diễn tả một hành động xảy ra không thường xuyên, có tính chất ngẫu nhiên.
    • Ví dụ trong bài: 眼泪偶尔会莫名的光顾 (Yǎnlèi ǒušǐ huì mòmíng de guānggù) – Nước mắt thỉnh thoảng sẽ vô cớ ghé thăm.
    • Ví dụ khác: 我偶尔会去健身房 (Wǒ ǒušǐ huì qù jiànshēnfáng) – Tôi thỉnh thoảng sẽ đi phòng gym.
  • 将…麻木 (jiāng… mámù) – Làm… tê dại
    • Cấu trúc này sử dụng “将” (giới từ, tương đương “把”) để chỉ ra đối tượng bị tác động bởi hành động, sau đó là động từ và bổ ngữ kết quả.
    • Ví dụ trong bài: 将爱麻木 (jiāng ài mámù) – Làm tình yêu tê dại.
    • Ví dụ khác: 他将所有痛苦都麻木了 (Tā jiāng suǒyǒu tòngkǔ dōu mámù le) – Anh ấy đã làm tất cả nỗi đau tê dại rồi.
  • 可突然会想起了全部 (Kě túrán huì xiǎngqǐle quánbù) – Nhưng đột nhiên sẽ nhớ lại tất cả
    • “可” (kě) ở đây có vai trò liên từ, thể hiện sự chuyển ý, đối lập hoặc bất ngờ. “想起” (xiǎngqǐ) là bổ ngữ xu hướng, diễn tả hành động “nhớ” hướng lên (trong trí nhớ).
    • Ví dụ khác: 我想休息,可突然想起来还有工作没做 (Wǒ xiǎng xiūxi, kě túrán xiǎngqǐlái hái yǒu gōngzuò méi zuò) – Tôi muốn nghỉ ngơi, nhưng đột nhiên nhớ ra vẫn còn công việc chưa làm.
  • …才哭 (… cái kū) – …mới khóc
    • “才” (cái) ở đây thường chỉ ra một điều kiện hoặc một thời điểm nhất định để hành động sau nó xảy ra.
    • Ví dụ trong bài: 手指写完了名字才哭 (Shǒuzhǐ xiě wánliǎo míngzì cái kū) – Ngón tay viết xong tên anh mới khóc.
    • Ví dụ khác: 他等了很久才来 (Tā děngle hěn jiǔ cái lái) – Anh ấy đợi rất lâu mới đến.

Hy vọng bài viết này đã mang đến cho bạn những thông tin hữu ích về bài hát Chấp Mê Bất Ngộ (执迷不悟) và giúp bạn nâng cao trình độ tiếng Trung của mình. Nếu bạn muốn học thêm nhiều bài hát hay khác, đừng quên theo dõi chuyên mục “Học Tiếng Trung Qua Bài Hát” của Edmicro HSK nhé!

Xem thêm:

Tin liên quan


Được Quan Tâm Nhất