Edmicro HSK

Trao Em 予你 (Young Captain) | Học Tiếng Trung Qua Bài Hát

Trao Em (予你) của Young Captain là một bản tình ca sâu lắng, chạm đến trái tim người nghe bằng những giai điệu dịu dàng và ca từ đầy ý nghĩa. Trong thế giới âm nhạc hiện đại, những ca khúc như Trao Em không chỉ mang đến sự thư thái mà còn là nguồn cảm hứng tuyệt vời để học một ngôn ngữ mới. Hãy cùng chúng ta khám phá chiều sâu của bài hát này và tận dụng nó để nâng cao khả năng tiếng Trung của mình nhé!

Lời bài hát Trao Em (予你)

Lời bài hát Trao Em
Lời bài hát Trao Em
Tiếng TrungPinyinTiếng Việt
什么是完整的睡眠Shénme shì wánzhěng de shuìmiánGiấc ngủ trọn vẹn là gì
清醒的黑夜 在撕碎 梦一片片Qīngxǐng de hēiyè zài sī suì mèng yī piàn piànĐêm đen tỉnh táo đang xé nát từng mảnh giấc mơ
睁开眼犹豫的指尖Zhēng kāi yǎn yóuyù de zhǐ jiānMở mắt, đầu ngón tay ngần ngại
该不该挽留 让你陪在身边Gāi bù gāi wǎnjiù ràng nǐ péi zài biānbiānNên hay không nên níu giữ em lại bên cạnh
来时路的终点 是和你遇见Lái shí lù de zhōngdiǎn shì hé nǐ yùjiànĐiểm cuối con đường đã qua là được gặp em
唯有你让那誓言 漫过时间Wéi yǒu nǐ ràng nà shìyán màn guò shíjiānChỉ có em khiến lời thề ấy vượt qua thời gian
痛到失去了语言Tòng dào shīqù le yǔyánĐau đến mức mất cả ngôn từ
我 心里却非苦似甜Wǒ xīnlǐ què fēi kǔ sì tiánTrong lòng anh không đắng mà tựa như ngọt
依旧是倔强的少年Yījiù shì juéjiàng de shàoniánVẫn là chàng trai bướng bỉnh
我要张开我怀抱 变成你城堡Wǒ yào zhāng kāi wǒ huáibào biànchéng nǐ chéngbǎoAnh muốn mở rộng vòng tay, biến thành tòa thành của em
只有你是我的 解药Zhǐ yǒu nǐ shì wǒ de jiěyàoChỉ có em là liều thuốc giải của anh
让我为你画一幅画 用我全部生命做沙Ràng wǒ wèi nǐ huà yī fú huà yòng wǒ quánbù shēngmìng zuò shāHãy để anh vẽ một bức tranh cho em, dùng cả sinh mệnh làm cát
倾注所有情绪也罢 画出属于我们的家Qīngzhù suǒyǒu qíngxù yě bà huà chū suǒyǒu de jiāDù có đổ hết mọi cảm xúc cũng được, vẽ nên ngôi nhà của chúng ta
那些幽暗过去在下着雨Nàxiē yōuan guòqù zài xiàzhe yǔNhững quá khứ u tối đang mưa
想念你的情绪害怕失去Xiǎngniàn nǐ de qíngxù hàipà shīqùNỗi nhớ em, cảm xúc sợ mất đi
乘着光和勇气再踏着雨Chéngzhe guāng hé yǒngqì zài tàzhe yǔCưỡi ánh sáng và dũng khí bước qua mưa
用尽所有生命在画着你Yòng jìn suǒyǒu shēngmìng zài huàzhe nǐDùng hết cả sinh mệnh để vẽ em
我 心如四海 放眼望去 那些高楼全部坍塌Wǒ xīn rú sì hǎi fàngyǎn wàng qù nàxiē gāolóu quánbù tāntāLòng anh rộng như biển cả, nhìn ra xa những tòa nhà cao tầng đều sụp đổ
你也 从不后悔 哪怕剩下背影 也要在我身旁安家Nǐ yě cóng bù hòuhuǐ nápà shèng xià bèiyǐng yě yào zài wǒ shēnpáng ānjīaEm cũng chưa từng hối hận, dù chỉ còn lại bóng lưng cũng muốn ở bên anh định cư
唯一解药被你得到Wéiyī jiěyào bèi nǐ dédàoLiều thuốc giải duy nhất đã được em có được
永远等候你的怀抱Yǒngyuǎn děnghòu nǐ de huáibàoMãi mãi chờ đợi vòng tay của em
做你生命中的依靠Zuò nǐ shēngmìng zhōng de yīkàoLàm chỗ dựa trong cuộc đời em
漫漫人生路上最需要Mànmàn rénshēng lù shàng zuì xūyàoLà điều cần nhất trên con đường đời dài đằng đẵng
来时路的终点 是和你遇见Lái shí lù de zhōngdiǎn shì hé nǐ yùjiànĐiểm cuối con đường đã qua là được gặp em
我们和从前挥别 就在今天Wǒmen hé cóngqián huībié jiù zài jīntiānChúng ta và quá khứ vẫy tay chào tạm biệt, ngay hôm nay
当你握住我的手Dāng nǐ wò zhù wǒ de shǒuKhi em nắm lấy tay anh
我拥有一整个宇宙Wǒ yǒngyǒu yī zhěnggè yǔzhòuAnh sở hữu cả một vũ trụ
而你是星光照亮我Ér nǐ shì xīngguāng zhàoliàng wǒVà em là ánh sao chiếu sáng anh
我要张开我怀抱 变成你城堡Wǒ yào zhāng kāi wǒ huáibào biànchéng nǐ chéngbǎoAnh muốn mở rộng vòng tay, biến thành tòa thành của em
只有你是我的 解药Zhǐ yǒu nǐ shì wǒ de jiěyàoChỉ có em là liều thuốc giải của anh

Học từ vựng và ngữ pháp qua bài hát Trao Em

Không chỉ là một bài hát lãng mạn, Trao Em còn là một “ngân hàng” từ vựng và cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung quý giá. Việc học thông qua âm nhạc sẽ giúp bạn tiếp thu ngôn ngữ một cách tự nhiên và ghi nhớ lâu hơn. Hãy cùng khám phá những điểm nổi bật về từ vựng và ngữ pháp trong bài hát này nhé!

Từ vựng quan trọng

Học từ vựng tiếng Trung qua bài hát Trao Em
Học từ vựng tiếng Trung qua bài hát Trao Em

Dưới đây là bảng tổng hợp các từ vựng nổi bật trong bài hát, giúp bạn mở rộng vốn từ của mình và hiểu rõ hơn về ý nghĩa của từng câu hát.

Tiếng TrungPinyinTiếng Việt
睡眠shuìmiángiấc ngủ
清醒qīngxǐngtỉnh táo
撕碎sī suìxé nát
犹豫yóuyùdo dự, ngần ngại
指尖zhǐ jiānđầu ngón tay
挽留wǎnjiùníu giữ, giữ lại
终点zhōngdiǎnđiểm cuối
遇见yùjiàngặp gỡ
唯有wéi yǒuchỉ có
誓言shìyánlời thề
漫过màn guòtràn qua, vượt qua
语言yǔyánngôn ngữ
非苦似甜fēi kǔ sì tiánkhông đắng mà như ngọt
依旧yījiùvẫn như cũ
倔强juéjiàngbướng bỉnh, cứng đầu
少年shàoniánthiếu niên, chàng trai trẻ
张开zhāng kāimở rộng
怀抱huáibàovòng tay, lòng (ngực)
城堡chéngbǎolâu đài, thành trì
解药jiěyàothuốc giải
画一幅画huà yī fú huàvẽ một bức tranh
生命shēngmìngsinh mệnh, cuộc sống
倾注qīngzhùdốc hết, đổ dồn
情绪qíngxùcảm xúc, tâm trạng
幽暗yōuanu tối, mờ mịt
害怕hàipàsợ hãi
失去shīqùmất đi
乘着chéngzhecưỡi, nương theo
勇气yǒngqìdũng khí
踏着tàzhebước qua
用尽yòng jìndùng hết, cạn kiệt
心如四海xīn rú sì hǎilòng rộng như biển cả (tâm hồn khoáng đạt)
放眼望去fàngyǎn wàng qùnhìn ra xa
坍塌tāntāsụp đổ
从不后悔cóng bù hòuhuǐchưa từng hối hận
哪怕nápàdù cho, cho dù
背影bèiyǐngbóng lưng
安家ānjīađịnh cư, lập nghiệp (nghĩa bóng: ở bên cạnh)
得到dédàocó được, đạt được
等候děnghòuchờ đợi
依靠yīkàochỗ dựa
漫漫人生路mànmàn rénshēng lùcon đường đời dài đằng đẵng
挥别huībiévẫy tay tạm biệt
握住wò zhùnắm chặt
拥有yǒngyǒusở hữu
宇宙yǔzhòuvũ trụ
星光xīngguāngánh sao
照亮zhàoliàngchiếu sáng

Cấu trúc ngữ pháp nổi bật

Ngoài những từ vựng giàu cảm xúc, bài hát Trao Em còn mang đến nhiều cấu trúc ngữ pháp thú vị mà bạn có thể áp dụng vào giao tiếp hàng ngày. Hãy cùng khám phá một số cấu trúc tiêu biểu nhé!

1. “唯有…让…” (wéi yǒu… ràng…) – Chỉ có… mới khiến…

Cấu trúc này nhấn mạnh rằng chỉ một yếu tố duy nhất nào đó mới có thể tạo ra một kết quả hoặc thay đổi cụ thể.

Ví dụ trong bài hát:

  • Duy hữu nễ nhượng na thệ ngôn mạn quá thời gian. (唯有你让那誓言 漫过时间。)
    • Chỉ có em khiến lời thề ấy vượt qua thời gian.

Ví dụ khác:

  • 唯有坚持,才能成功。
    • Chỉ có kiên trì mới có thể thành công.
  • 唯有爱,才能化解仇恨。
    • Chỉ có tình yêu mới có thể hóa giải hận thù.

2. “痛到失去了…” (tòng dào shīqù le…) – Đau đến mức mất đi…

Cấu trúc “động từ + 到 + bổ ngữ trình độ” diễn tả kết quả hoặc mức độ của hành động. Ở đây, “到” chỉ mức độ đau đớn đạt đến mức làm mất đi khả năng ngôn ngữ.

Ví dụ trong bài hát:

  • Thống đáo thất khứ liễu ngữ ngôn. (痛到失去了语言。)
    • Đau đến mức mất cả ngôn từ.

Ví dụ khác:

  • 他累睡着了。
    • Anh ấy mệt đến mức ngủ thiếp đi.
  • 她高兴跳了起来。
    • Cô ấy vui đến mức nhảy cẫng lên.

3. “哪怕… 也(要)…” (nápà… yě (yào)…) – Dù cho… cũng (phải)…

Cấu trúc này dùng để diễn tả sự kiên quyết hoặc một kết quả không đổi bất kể điều kiện khó khăn hay không mong muốn. “哪怕” thể hiện sự nhượng bộ, “也” hoặc “也要” thể hiện sự kiên định.

Ví dụ trong bài hát:

  • Nhĩ dã tòng bất hậu hối, na phạ thặng hạ bối ảnh dã yếu tại ngã thân bàng an gia. (你也从不后悔,哪怕剩下背影 也要在我身旁安家。)
    • Em cũng chưa từng hối hận, dù chỉ còn lại bóng lưng cũng muốn ở bên anh định cư.

Ví dụ khác:

  • 哪怕失败一百次,他也要继续尝试。
    • Dù thất bại một trăm lần, anh ấy cũng phải tiếp tục thử.
  • 哪怕下雨,我们也要去公园。
    • Dù trời mưa, chúng ta cũng phải đi công viên.

4. “让…变成…” (ràng… biànchéng…) – Biến… thành…

Cấu trúc này dùng để diễn tả việc thay đổi một sự vật, hiện tượng này thành một sự vật, hiện tượng khác. “让” ở đây mang nghĩa “khiến cho”, “biến thành”.

Ví dụ trong bài hát:

  • Ngã yếu trương khai ngã hoài bão biến thành nhĩ thành bảo. (我要张开我怀抱 变成你城堡。)
    • Anh muốn mở rộng vòng tay, biến thành tòa thành của em.

Ví dụ khác:

  • 知识变成一个更优秀的人。
    • Kiến thức biến anh ấy thành một người ưu tú hơn.
  • 科技世界变成一个小村庄。
    • Công nghệ biến thế giới thành một ngôi làng nhỏ.

Hy vọng rằng qua bài phân tích chi tiết về Trao Em (予你), bạn đã có thêm những kiến thức hữu ích về tiếng Trung và cảm nhận sâu sắc hơn về ca khúc này. Nếu bạn muốn học thêm nhiều bài hát hay khác, đừng quên theo dõi chuyên mục “Học Tiếng Trung Qua Bài Hát” của Edmicro HSK nhé!

Xem thêm:

Tin liên quan


Được Quan Tâm Nhất